地理標(biāo)志的概念和特征
地理標(biāo)志(geographical indications)是現(xiàn)代知識產(chǎn)權(quán)制度的重要組成部分,是trips協(xié)定所確定的七大類知識產(chǎn)權(quán)之一。與商標(biāo)、專利、著作權(quán)、商業(yè)秘密等其他保護(hù)個體智力成果的知識產(chǎn)權(quán)相比,地理標(biāo)志作為獨立知識產(chǎn)權(quán)納入法律保護(hù)的時間較晚,且通常以地方傳統(tǒng)特色產(chǎn)品的興盛進(jìn)行法律上的保護(hù),更多地體現(xiàn)為對傳統(tǒng)集體智慧成果的確認(rèn)和維護(hù),具有重要的經(jīng)濟(jì)意義和社會人文效益。1
地理標(biāo)志是將生產(chǎn)的產(chǎn)品與產(chǎn)品產(chǎn)地的地理環(huán)境或人文環(huán)境結(jié)合后形成的,是鑒別原產(chǎn)于一成員國領(lǐng)土或該領(lǐng)土的一個地區(qū)或一地點的產(chǎn)品標(biāo)志,標(biāo)志產(chǎn)品的質(zhì)量、聲譽或其他確定的特性主要決定于其原產(chǎn)地。2常見的地理標(biāo)志主要有兩種表現(xiàn)形式,一種由將產(chǎn)地和產(chǎn)品名稱組合而成,如“金華火腿”、“庫爾勒香梨”;另一種是直接將產(chǎn)地名稱作為該產(chǎn)品的標(biāo)志,如“香檳(champagne)”既是法國的一個省的名稱,又是一種白葡萄酒的品牌。
1、地理標(biāo)志概念的發(fā)展
最早使用原產(chǎn)地名稱這一概念對地理標(biāo)志進(jìn)行保護(hù)的是法國,早在14世紀(jì),查理五世就頒發(fā)了關(guān)于洛克福奶酪的皇家許可證,可以說是歷史上首部保護(hù)原產(chǎn)地名稱的立法。3自1883年的《保護(hù)工業(yè)產(chǎn)權(quán)巴黎公約》開始,地理標(biāo)志被納入國際法律保護(hù),至今已有百余年,在這個過程中地理標(biāo)志的概念也在不斷發(fā)展變化,產(chǎn)生了貨源標(biāo)記(indication of source)、原產(chǎn)地名稱(appellation of origin)、地理標(biāo)志(geographical indication)等概念,對地理標(biāo)志概念的理解和保護(hù)的發(fā)展完善體現(xiàn)在對地理標(biāo)志作出規(guī)定的各個國際條約之中。
(1)《保護(hù)工業(yè)產(chǎn)權(quán)巴黎公約》
《保護(hù)工業(yè)產(chǎn)權(quán)巴黎公約》(以下稱《巴黎公約》)是世界上第一部專門保護(hù)知識產(chǎn)權(quán)的國際公約,也是第一個將地理標(biāo)志納入保護(hù)范圍的國際公約。《巴黎公約》中對地理標(biāo)志采用的是“貨源標(biāo)記(indication of source)”和“原產(chǎn)地名稱(appellation of origin)”的描述,公約第一條第二款規(guī)定:“工業(yè)產(chǎn)權(quán)的保護(hù)對象有專利、實用新型、外觀設(shè)計、商標(biāo)、服務(wù)標(biāo)記、廠商名稱、貨源標(biāo)記或原產(chǎn)地名稱和制止不正當(dāng)競爭?!钡谑畻l從消極禁止方面涉及到“indication of source”,還規(guī)定了員國如果在進(jìn)口的產(chǎn)品中發(fā)現(xiàn)有虛假標(biāo)記(false indications)的應(yīng)當(dāng)予以扣押?!栋屠韫s》沒有對貨源標(biāo)記和原產(chǎn)地名稱的具體含義和范圍進(jìn)行解釋,但它將貨源標(biāo)記、原產(chǎn)地名稱與專利、商標(biāo)等知識產(chǎn)權(quán)并列,首次將地理標(biāo)志與其他知識產(chǎn)權(quán)進(jìn)行明確的區(qū)分,使之有了獨立的產(chǎn)權(quán)地位。4公約第十九條規(guī)定:“本聯(lián)盟國家在與本公約的規(guī)定不相抵觸的范圍內(nèi),保留有相互間分別簽訂關(guān)于保護(hù)工業(yè)產(chǎn)權(quán)的專門協(xié)定的權(quán)利。”由此《巴黎公約》成員國還可以相互間簽訂協(xié)議對地理標(biāo)志進(jìn)行專門的保護(hù),就是后來的《制止商品產(chǎn)地虛假或欺騙性標(biāo)記馬德里協(xié)定》和《保護(hù)原產(chǎn)地名稱及國際注冊里斯本協(xié)定》。因此可以說,國際上地理標(biāo)志的概念和保護(hù)都是在《巴黎公約》的基礎(chǔ)上建立發(fā)展起來的。
(2)《制止商品產(chǎn)地虛假或欺騙性標(biāo)記馬德里協(xié)定》
1891年,《巴黎公約》的部分成員國簽訂了《制止商品產(chǎn)地虛假或欺騙性標(biāo)記馬德里協(xié)定》(以下稱《馬德里協(xié)定》)?!恶R德里協(xié)定》作為《巴黎公約》體系內(nèi)針對虛假或欺騙性標(biāo)記問題作出專門規(guī)定的多邊協(xié)定,為地理標(biāo)志提供了更強的保護(hù),“貨源標(biāo)記(indication of source)”最廣泛地使用便是在《馬德里協(xié)定》中。協(xié)定從標(biāo)題到內(nèi)容全篇涉及到“indication of source”,卻沒有直接正面明確其具體含義。該協(xié)定第一條第一款間接界定了貨源標(biāo)記的含義:“凡帶有虛假或欺騙性標(biāo)志的商品,其標(biāo)志系將本協(xié)定所適用的國家之一或其中一國的某地直接或間接地標(biāo)作原產(chǎn)國或原產(chǎn)地的,上述各國應(yīng)在進(jìn)口時予以扣押?!庇纱丝梢酝茖?dǎo)出,貨源標(biāo)記是作為商品來源國或來源地的一個國家或一個國家內(nèi)的一個地方的標(biāo)記。世界知識產(chǎn)權(quán)組織認(rèn)為通過《馬德里協(xié)定》明確了“貨源標(biāo)記(indication of source)”的內(nèi)涵,它注重的是產(chǎn)品的來源,而產(chǎn)品的質(zhì)量信譽等不作為考量依據(jù)。因此,《馬德里協(xié)定》中的“貨源標(biāo)記”,強調(diào)的是商品的地理來源,并非商品與商品生產(chǎn)者之間的關(guān)系,也沒有要求商品的質(zhì)量和特征源自于該商品來源地的地理環(huán)境。
(3)《保護(hù)原產(chǎn)地名稱及國際注冊里斯本協(xié)定》
《巴黎公約》在1925年修改后第一次出現(xiàn)了“appellation of origin”的概念,但并沒有對其做具體的解釋說明。直到1958年的《保護(hù)原產(chǎn)地名稱及國際注冊里斯本協(xié)定》(以下稱《里斯本協(xié)定》),該協(xié)定是《巴黎公約》體系內(nèi)第一部專門規(guī)定原產(chǎn)地名稱保護(hù)的國際條約,也是地理標(biāo)志國際保護(hù)的首次協(xié)作的成果,該協(xié)定對“原產(chǎn)地名稱(appellation of origin)”作出了明確的定義,并且對于原產(chǎn)地名稱的保護(hù),從實體到程序規(guī)定了較為詳細(xì)的措施。《里斯本協(xié)定》第二條第一款對“原產(chǎn)地名稱”進(jìn)行了定義:“在本協(xié)定中,原產(chǎn)地名稱系指一個國家、地區(qū)或地方的地理名稱,用于指示一項產(chǎn)品來源于該地,其質(zhì)量或特征完全或主要取決于地理環(huán)境,包括自然和人為因素?!备鶕?jù)這一定義,原產(chǎn)地名稱具有三個特征:第一,原產(chǎn)地名稱必須是一個國家、地區(qū)或地方的地理名稱,即具有地理描述性或地理指向性的稱謂;第二,使用該原產(chǎn)地名稱的產(chǎn)品必須來源于其所標(biāo)示/指向的地理區(qū)域(國家、地區(qū)或地方);第三,使用該原產(chǎn)地名稱的產(chǎn)品,其質(zhì)量和特征必須完全或主要取決于地理環(huán)境,包括自然和人為因素。5從原產(chǎn)地名稱的定義和特征中可以發(fā)現(xiàn),它與貨源標(biāo)記的概念有著明顯的區(qū)別:首先,貨源標(biāo)記是作為商品來源國或來源地的一個國家或一個國家內(nèi)的一個地方的標(biāo)記,可以是地理名稱,也可以是其他特定的標(biāo)識或者形象化的替代,而原產(chǎn)地名稱明確指示產(chǎn)品來源的只能是地理名稱,必須是指向某一具體國家、地區(qū)或地方的稱謂;其次,原產(chǎn)地名稱的定義已經(jīng)肯定了產(chǎn)品來源地的地理環(huán)境與使用該名稱的產(chǎn)品質(zhì)量之間的聯(lián)系,并且明確了包括自然地理環(huán)境和人文地理環(huán)境,而貨源標(biāo)記的概念不具有這一內(nèi)涵。
《里斯本協(xié)定》為原產(chǎn)地名稱提供了簡單卻嚴(yán)格的保護(hù),該協(xié)定第三條規(guī)定:“保護(hù)旨在防止任何假冒和仿冒,即使標(biāo)明的系產(chǎn)品真實來源或者使用翻譯形式或附加‘類’、‘式’、‘樣’、‘仿’字樣或類似的名稱?!眳f(xié)定第六條規(guī)定:“根據(jù)第五條規(guī)定的程序,一個在特別聯(lián)盟國家受到保護(hù)的原產(chǎn)地名稱,只要在原屬國作為原產(chǎn)地名稱受到保護(hù),就不能在該國視為已成為普通名稱?!睘榱藢崿F(xiàn)對原產(chǎn)地名稱的有效保護(hù),《里斯本協(xié)定》建立了一個原產(chǎn)地名稱國際注冊體系。
(4)《原產(chǎn)地名稱和地理標(biāo)志里斯本協(xié)定日內(nèi)瓦文本》
1958年10月31日,匈牙利、法國、意大利等國簽署了《里斯本協(xié)定》,目前該文本有28個締約方。1967年7月14日,在斯德哥爾摩對《里斯本協(xié)定》進(jìn)行修訂并于1979年9月28日修正,形成了《斯德哥爾摩文本》,該文本目前有27個締約方。2015年5月20在日內(nèi)瓦通過了《里斯本協(xié)定》的修訂,形成了《原產(chǎn)地名稱和地理標(biāo)志里斯本協(xié)定日內(nèi)瓦文本》(以下稱《日內(nèi)瓦文本》)。
1967年《里斯本協(xié)定》只對原產(chǎn)地名稱進(jìn)行保護(hù),該文本中的原產(chǎn)地名稱是指“原產(chǎn)地名稱系指一個國家,地區(qū)或地方的地理名稱,用于指示一項產(chǎn)品來源于該地,其質(zhì)量或特征完全或主要取決于地理環(huán)境,包括自然和人為因素?!痹a(chǎn)地名稱的概念與后來trips協(xié)議中的地理標(biāo)志概念并不相同,原產(chǎn)地名稱指示的產(chǎn)品,其質(zhì)量或特征完全或主要取決于地理環(huán)境,而地理標(biāo)志指示的特定質(zhì)量、聲譽或其他特征主要由地理來源決定即可。由此可以看出,地理標(biāo)志的標(biāo)準(zhǔn)比原產(chǎn)地名稱較為寬松。從《日內(nèi)瓦文本》的名稱來看,它將地理標(biāo)志納入《里斯本協(xié)定》的保護(hù)范疇?!度諆?nèi)瓦文本》對地理標(biāo)志的定義是:“在原產(chǎn)締約方受到保護(hù)、由一個地理區(qū)域的地名構(gòu)成或包含該地名的任何標(biāo)志,或者眾所周知指稱該地理區(qū)域的另一標(biāo)志,該標(biāo)志標(biāo)示一項產(chǎn)品來源于該地理區(qū)域,二該產(chǎn)品的特定質(zhì)量、聲譽或其他特征主要由其地理來源所決定?!边@一定義與trips對地理標(biāo)志的概念界定基本一致。相比1967年文本,《日內(nèi)瓦文本》在實體和程序上對原產(chǎn)地名稱和地理標(biāo)志的保護(hù)范圍更廣、保護(hù)力度更強,大量借鑒了trips的規(guī)定。
(5)《與貿(mào)易有關(guān)的知識產(chǎn)權(quán)協(xié)定》
《巴黎公約》、《馬德里協(xié)定》和《里斯本協(xié)定》在保護(hù)規(guī)范上都存在類似的問題:保護(hù)范圍模糊不清,有效的保護(hù)取決于各成員國的誠意;或者雖然條約文本規(guī)定了統(tǒng)一的保護(hù)標(biāo)準(zhǔn),但是這種標(biāo)準(zhǔn)根本無法實現(xiàn)。這三個條約體現(xiàn)了地理標(biāo)志國際保護(hù)的談判中的矛盾和紛爭。trips關(guān)于地理標(biāo)志的定義是在這三個條約的基礎(chǔ)上建立起來的,也是此前矛盾和糾紛的延續(xù)。
地理標(biāo)志(geographical indications)作為法律概念最早出現(xiàn)在世界知識產(chǎn)權(quán)組織(wipo)在20世紀(jì)七十年代起草的《地理標(biāo)志保護(hù)條約草案》中,但該文件并未對其進(jìn)行明確定義,只是將貨源標(biāo)記和原產(chǎn)地名稱的概念進(jìn)行整合從而制定出統(tǒng)一保護(hù)地理標(biāo)志的制度。將地理標(biāo)志作為法律術(shù)語并對其定義作出明確解釋的是1994年世界貿(mào)易組織(wto)通過的《與貿(mào)易有關(guān)的知識產(chǎn)權(quán)協(xié)定》(以下稱trips協(xié)議)。trips協(xié)議第二十二條規(guī)定:“就本協(xié)定而言,‘地理標(biāo)識’指識別一貨物來源于一成員領(lǐng)土或該領(lǐng)土內(nèi)一地區(qū)或地方的標(biāo)識,該貨物的特定質(zhì)量、聲譽或其他特性主要歸因于其地理來源。”
trips協(xié)議在原產(chǎn)地名稱的基礎(chǔ)上定義了地理標(biāo)志的概念,借鑒了《里斯本協(xié)定》中“原產(chǎn)地名稱”的定義,但它定義的地理標(biāo)志與原產(chǎn)地名稱有著明顯的區(qū)別:第一,原產(chǎn)地名稱只能是一個指向某具體國家、地區(qū)或地方的名稱或稱謂,即原產(chǎn)地名稱必須是一個地名;而地理標(biāo)志是一種標(biāo)識,它可以不是國家、地區(qū)或地方的名稱,采用圖案、包裝等其他表現(xiàn)形式,只要其用于商品上能夠?qū)⑸唐放c特定的地理區(qū)域聯(lián)系起來,就能夠稱其為地理標(biāo)志。第二,《里斯本協(xié)定》中的原產(chǎn)地名稱適用于產(chǎn)品(product),而trips協(xié)議中的地理標(biāo)志適用于商品(good),在gatt/wto環(huán)境下“商品”和“服務(wù)”的用語是分別使用的,6因此trips是將服務(wù)排除在地理標(biāo)志適用的對象之外。第三,《里斯本協(xié)定》中規(guī)定原產(chǎn)地名稱使用的產(chǎn)品,其“質(zhì)量和特征”都源于產(chǎn)地的地理環(huán)境,而trips協(xié)議增加了“聲譽”的要素。對于“聲譽”這一要素的理解,如果把它作為完全獨立于“質(zhì)量”、“特征”等要素,會變得難以把握。“聲譽”雖然一個相對主觀的概念,但結(jié)合地理標(biāo)志本身的特征,地理標(biāo)志產(chǎn)品的聲譽往往是歸因于其特有的質(zhì)量和特點,而不是憑空產(chǎn)生的或是僅由其來源產(chǎn)生而與該來源的有關(guān)的特定品質(zhì)無關(guān)。因此產(chǎn)品通常需要以自身品質(zhì)為基礎(chǔ)才能建立起歸因于原產(chǎn)地的聲譽,從而達(dá)到trips對地理標(biāo)志的保護(hù)要求。7第四,原產(chǎn)地名稱要求產(chǎn)品的質(zhì)量、特征“完全或主要取決于地理環(huán)境,包括自然和人為因素”,地理標(biāo)志僅規(guī)定商品的特定質(zhì)量、聲譽或其他特征“主要歸因于其地理來源”,沒有對自然、人文因素作區(qū)分和強調(diào)。這并不表示地理標(biāo)志的內(nèi)涵不包括人文因素,事實上,trips協(xié)議制定過程中的各草案均未明確將人文因素排除在外,在實踐中產(chǎn)地自然因素和人文因素常常是結(jié)合作用對商品的質(zhì)量等特征產(chǎn)生影響和作用,并不總是能夠明確區(qū)分。trips協(xié)議作為利益博弈下多邊談判的結(jié)果,應(yīng)當(dāng)盡量避免在這些細(xì)枝末節(jié)上糾纏,影響協(xié)定制定生效的進(jìn)程,將不利于地理標(biāo)志的國際保護(hù)與時俱進(jìn)。第五,在產(chǎn)品與地理來源的關(guān)系上,《里斯本協(xié)定》要求產(chǎn)品的質(zhì)量和特征必須“完全或主要歸因于”其地理環(huán)境,而trips要求產(chǎn)品的特定質(zhì)量、聲譽或其他特征“主要歸因于”其來源。這種差異的表述其實都表明了產(chǎn)品的特定品質(zhì)與其地理來源具有實質(zhì)性聯(lián)系。
在保護(hù)程度上,此前的《巴黎公約》、《馬德里協(xié)定》和《里斯本協(xié)定》都對地理標(biāo)志提供了平等一致的保護(hù),并且不斷提高保護(hù)的水平;但是trips協(xié)議根據(jù)產(chǎn)品的種類提供的是有差別的保護(hù),其總體的保護(hù)水平低于《里斯本協(xié)定》。例如,trips協(xié)議在適用于所有商品之地理標(biāo)識的保護(hù)范圍當(dāng)中,沒有規(guī)定禁止使用附加“類”、“式”、“樣”、“仿”字樣或類似的名稱,但在葡萄酒和烈性酒地理標(biāo)志的保護(hù)規(guī)定中有該禁止性規(guī)定。從某種程度上說,這是對地理標(biāo)志保護(hù)的倒退,從中體現(xiàn)出國際上地理標(biāo)志領(lǐng)域利益斗爭的復(fù)雜性。在烏拉圭回合trips談判中,發(fā)達(dá)國家間就地理標(biāo)志的保護(hù)出現(xiàn)了重大分歧:歐洲舊世界國家主張trips協(xié)議繼續(xù)采用《里斯本協(xié)定》的保護(hù)模式,只要地理標(biāo)志的使用行為構(gòu)成不正當(dāng)競爭就給予保護(hù);以美國為代表的新世界國家堅持《巴黎公約》的保護(hù)模式,必須以構(gòu)成欺詐,即誤導(dǎo)公眾作為保護(hù)的必要條件。雙方談判妥協(xié)的結(jié)果就是trips協(xié)議最終呈現(xiàn)出的差別保護(hù)的模式——對所有地理標(biāo)志的一般保護(hù)(《巴黎公約》式保護(hù))和對葡萄酒、烈性酒地理標(biāo)志的強保護(hù)(《里斯本協(xié)定》式保護(hù))。
一方面,trips協(xié)議第二十二條為所有地理標(biāo)志提供了《巴黎公約》式的一般保護(hù),其第二款規(guī)定:“在地理標(biāo)志方面,各成員應(yīng)為有利益關(guān)系的各方提供法律手段以阻止:(a)用任何方式在標(biāo)示和說明某一貨物時指示或暗示該有關(guān)貨物來源于一個非其真實原產(chǎn)地的地理區(qū)域,從而在該貨物的地理來源方面誤導(dǎo)公眾;(b)任何構(gòu)成《巴黎公約》(1967)第十條之二意義下不公平競爭行為的使用?!贝藯l款賦予地理標(biāo)志的權(quán)利范圍限于禁止他人使用地理標(biāo)志而不能就使用作出授權(quán)許可,是一種消極的權(quán)利,它提供了兩種保護(hù)地理標(biāo)志,的途徑:一是從保護(hù)消費者利益的角度,防止誤導(dǎo)性標(biāo)記使用;二是從反不正當(dāng)競爭的角度,防止構(gòu)成不正當(dāng)競爭的使用行為。
另一方面,在trips協(xié)議談判過程中,以歐盟國家為主的一些葡萄酒生產(chǎn)國一直強烈要求對葡萄酒和烈性酒地理標(biāo)志提供更高水平的保護(hù),在談判即將結(jié)束之際,這些國家的要求被接受。trips協(xié)議第二十三條第一款規(guī)定:“每個成員應(yīng)為有利害關(guān)系的各方提供法律手段防止把識別葡萄酒的地理標(biāo)志用于不是產(chǎn)于該地理標(biāo)志所表明的地方葡萄酒,或把識別烈酒的地理標(biāo)志用于不是產(chǎn)于該地理標(biāo)記所表明地方的烈酒,即使對貨物的真實原產(chǎn)地已有說明,或該地理標(biāo)記是經(jīng)翻譯后使用的,或伴有‘種類’、‘類型’、‘特色’、‘仿制’或類似表述方式?!贝藯l款取自《里斯本協(xié)定》第三條,但后者適用于所有的地理標(biāo)志而trips協(xié)議第二十三條僅適用于葡萄酒和烈性酒地理標(biāo)志。trips協(xié)議作為《里斯本協(xié)定》之后的國際條約,其條款適用范圍卻窄于《里斯本協(xié)定》中的相應(yīng)條款,在國際知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)發(fā)展歷史上是比較少見的。trips協(xié)議第二十三條第二款規(guī)定:“對包含識別葡萄酒的地理標(biāo)志的葡萄酒或包含識別烈酒的地理標(biāo)記的烈酒,對其商標(biāo)注冊一成員應(yīng)依職權(quán)予以拒絕或廢止,如果該成員的立法允許或有利害關(guān)系的一方針對不是來源于該產(chǎn)地的葡萄酒或烈酒提出要求?!币陨蟽蓚€條款均不要求證明對標(biāo)記的使用行為構(gòu)成不正當(dāng)競爭行為或者對公眾的誤導(dǎo),只需要證明使用地理標(biāo)志的葡萄酒或者烈性酒并非來源于地理標(biāo)志指向的地理區(qū)域即可。與第二十二條相比,它是一種自動的、客觀的保護(hù),是對葡萄酒和烈性酒地理標(biāo)志提供的更強的、額外的保護(hù)。
trips協(xié)議中的地理標(biāo)志保護(hù)條款是歐盟國家和以美國為代表的新世界國家利益斗爭和談判妥協(xié)的結(jié)果,最終建立了適用于所有締約國的地理標(biāo)志最低保護(hù)標(biāo)準(zhǔn),同時要求wto各成員為葡萄酒和烈性酒地理標(biāo)志提供額外的保護(hù)。與此前的國際條約相比,trips協(xié)議以其全球范圍的廣度和強制性的約束力大大推進(jìn)了地理標(biāo)志保護(hù)的國際化程度。
公司注冊完要交哪些稅上海注冊勞務(wù)公司需要什么條件上海注冊公司有什么注意事項注冊離岸公司要注意哪些事項小規(guī)模納稅人何時申報所得稅什么是企業(yè)債務(wù)融資新注冊公司必須記賬報稅嗎(沒有業(yè)務(wù)也需要零申報)簽勞動合同與簽勞務(wù)合同的區(qū)別